قام الأستاذ الجامعي العياشي العدراوي ينقل رواية جبرائيل بن سمحون إلى العربية، حيث كشفت “جيروزاليم بوست” أن الرواية التي اتخذت اسم “المغربي الأخير” ستباع قريباً في المكتبات المغربية.
« فتاة في القميص الأزرق »، أصبحت أول رواية « إسرائيلية » تتم ترجمتها إلى العربية في المغرب. إذ قام الأستاذ الجامعي المغربي العياشي العدراوي بترجمة رواية جبرائيل بن سمحون الصادرة عام 2013، والتي تسرد « قصة شاب مهاجر من المغرب وفتاة « إسرائيلية »، تعيش حالة حب مع أحد الناجين من « المحرقة النازية ».
وذكرت صحيفة « جيروزاليم بوست »، أن الرواية التي اتخذت اسم « المغربي الأخير » بعد ترجمتها إلى العربية ستباع قريباً في المكتبات المغربية.
ونقلت الصحيفة العبرية عن بن سمحون المولود في المغرب قوله: « نشأت في مدينة صفرو في المغرب حتى هاجرت إلى إسرائيل في سن العاشرة »، مضيفاً « بصفتي أكاديمياً، درست الثقافة المغربية على نطاق واسع، كان هناك دائماً ركن دافئ في قلبي للجوانب الغنية ومتعددة الأوجه التي تميز ثقافة هذا البلد ».
وقال: « باعتباري يهودياً مغربياً، أشعر بأنني أحقق حلمي، وهو أن تقرأ أعمالي في مسقط رأسي، هذا فخر كبير ».
و كشفت » جيروزاليم بوست » أنّه « قد يتم عرض أحد أعماله الفنية (بن سمحون) في مسرح محمد الخامس في الرباط، وتحديداً مسرحية « ملك مغربي »، التي حصلت على جائزة جامعة تل أبيب للأعمال الكلاسيكية ».
وأعرب بن سمحون عن أمله في أن « تتم ترجمة روايات وأعمال مؤلفين إسرائيليين آخرين إلى العربية ».